사람이 흑암과 사망의 그늘에 앉으며 곤고와 쇠사슬에 매임은
기독교적인 관점에서 사람이 고통을 받는 이유와 고통에 대한 의미에 대해 알려드리겠습니다.
1.인간의 타락과 죄: 기독교에서는 인간이 고통을 받는 이유는 인간의 타락과 죄 때문이라고 가르칩니다. 인간은 창조주 하나님의 이미지로 창조되었지만, 아담과 이브의 범죄로 인해 죄의 영향을 받게 되었습니다. 이로 인해 죄와 결별된 자연적인 상태와 고통이 세상에 존재하게 되었습니다.
2.세상의 부정과 악: 세상은 죄의 영향 아래에서 타락하고 부정과 악이 존재합니다. 이로 인해 인간은 자연재해, 질병, 인간관계의 어려움, 상실과 분리, 내면적인 고통 등 다양한 형태의 고통을 경험하게 됩니다. 이러한 고통은 죄와 타락으로부터 비롯되는 세상의 현실의 일부입니다.
3.성령의 위로와 의지: 기독교에서는 고통을 받는 사람들은 성령의 위로와 의지를 받을 수 있다고 믿습니다. 성경은 하나님이 우리의 고통을 돌보시고 위로하시며, 우리에게 힘과 은혜를 주심을 약속하고 있습니다. 또한, 고통을 통해 우리는 하나님과 더 깊은 관계를 형성하고 성장할 수 있는 기회를 얻을 수 있습니다.
4.예수 그리스도의 고난과 십자가: 기독교에서는 예수 그리스도의 고난과 십자가를 통해 우리의 고통이 의미를 가지게 되었다고 믿습니다. 예수 그리스도는 우리의 죄와 고통을 자신이 대신 받으며, 우리를 구원하고 회복시키기 위해 십자가에 몸을 바치셨습니다. 그의 고난은 우리의 고통에 공감하며, 우리에게 구원과 위로의 소망을 제공합니다. 기독교에서는 고통은 우리의 타락과 죄의 결과로 이해되지만, 예수 그리스도의 고난과 십자가를 통해 우리에게 구원과 위로가 주어집니다. 고통은 우리에게 성장과 성숙, 하나님과의 깊은 관계 형성의 기회를 제공하며, 우리가 영원한 삶에서 하나님의 영광과 함께 기뻐할 수 있는 희망을 약속합니다.
사람이 곤고와 쇠사슬에 매이는 이유의 구절을 아래에 나누고자 합니다
사람이 흑암과 사망의 그늘에 앉으며 곤고와 쇠사슬에 매임은-시편107:10-43(개역한글)Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons,Psalms107:10-43(ESV)
10 사람이 흑암과 사망의 그늘에 앉으며 곤고와 쇠사슬에 매임은
11 하나님의 말씀을 거역하며 지존자의 뜻을 멸시함이라 (시편 107:10-11)
10 Some sat in darkness
and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons,
11 for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High. (
107:10-11)
10 사람이 흑암과 사망의 그늘에 앉으며 곤고와 쇠사슬에 매임은
11 하나님의 말씀을 거역하며
지존자의 뜻을 멸시함이라 12 그러므로 그가 고통을 주어 그들의 마음을 겸손하게 하셨으니 그들이 엎드러져도 돕는 자가 없었도다
13 이에 그들이 그 환난 중에 여호와께 부르짖으매 그들의 고통에서 구원하시되
14 흑암과 사망의 그늘에서 인도하여 내시고 그들의 얽어 맨 줄을 끊으셨도다 15 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기적으로 말미암아 그를 찬송할지로다
16 그가 놋문을 깨뜨리시며 쇠빗장을 꺾으셨음이로다
17 미련한 자들은 그들의 죄악의 길을 따르고 그들의 악을 범하기 때문에 고난을 받아
18 그들은 그들의 모든 음식물을 싫어하게 되어 사망의 문에 이르렀도다
19 이에 그들이 그들의 고통 때문에 여호와께 부르짖으매 그가 그들의 고통에서 그들을 구원하시되
20 그가 그의 말씀을 보내어 그들을 고치시고 위험한 지경에서 건지시는도다
21 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기적으로 말미암아 그를 찬송할지로다
22 감사제를 드리며 노래하여 그가 행하신 일을 선포할지로다
23 배들을 바다에 띄우며 큰 물에서 일을 하는 자는
24 여호와께서 행하신 일들과 그의 기이한 일들을 깊은 바다에서 보나니
25 여호와께서 명령하신즉 광풍이 일어나 바다 물결을 일으키는도다
26 그들이 하늘로 솟구쳤다가 깊은 곳으로 내려가나니 그 위험 때문에 그들의 영혼이 녹는도다
27 그들이 이리저리 구르며 취한 자 같이 비틀거리니 그들의 모든 지각이 혼돈 속에 빠지는도다
28 이에 그들이 그들의 고통 때문에 여호와께 부르짖으매 그가 그들의 고통에서 그들을 인도하여 내시고
29 광풍을 고요하게 하사 물결도 잔잔하게 하시는도다
30 그들이 평온함으로 말미암아 기뻐하는 중에 여호와께서 그들이 바라는 항구로 인도하시는도다
31 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기적으로 말미암아 그를 찬송할지로다
32 백성의 모임에서 그를 높이며 장로들의 자리에서 그를 찬송할지로다
33 여호와께서는 강이 변하여 광야가 되게 하시며 샘이 변하여 마른 땅이 되게 하시며
34 그 주민의 악으로 말미암아 옥토가 변하여 염전이 되게 하시며
35 또 광야가 변하여 못이 되게 하시며 마른 땅이 변하여 샘물이 되게 하시고
36 주린 자들로 말미암아 거기에 살게 하사 그들이 거주할 성읍을 준비하게 하시고
37 밭에 파종하며 포도원을 재배하여 풍성한 소출을 거두게 하시며
38 또 복을 주사 그들이 크게 번성하게 하시고 그의 가축이 감소하지 아니하게 하실지라도
39 다시 압박과 재난과 우환을 통하여 그들의 수를 줄이시며 낮추시는도다
40 여호와께서 고관들에게는 능욕을 쏟아 부으시고 길 없는 황야에서 유리하게 하시나
41 궁핍한 자는 그의 고통으로부터 건져 주시고 그의 가족을 양 떼 같이 지켜 주시나니
42 정직한 자는 보고 기뻐하며 모든 사악한 자는 자기 입을 봉하리로다
43 지혜 있는 자들은 이러한 일들을 지켜 보고 여호와의 인자하심을 깨달으리로다
11 for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High.
12 So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.
13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart. 15 Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!
16 For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron.
17 Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;
18 they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
19 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
20 He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction.
21 Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!
22 And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy!
23 Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters;
24 they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.
25 For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea.
26 They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;
27 they reeled and staggered like drunken men and were at their wits' end.
28 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
29 He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed.
30 Then they were glad that the waters were quiet, and he brought them to their desired haven.
31 Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!
32 Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
33 He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground,
34 a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants.
35 He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water.
36 And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in;
37 they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.
38 By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish.
39 When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,
40 he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;
41 but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks.
42 The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth.
43 Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the LORD.
13 이에 그들이 그 환난 중에 여호와께 부르짖으매 그들의 고통에서 구원하시되
14 흑암과 사망의 그늘에서 인도하여 내시고 그들의 얽어 맨 줄을 끊으셨도다 시편 107:13-14
13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart. Psalms 107:13-14
여호와께 감사하는 것은 인생의 최종 목적입니다.
감사하고
송축하고
영광을 돌리는일
신앙인으로서 마땅한 것 입니다 .
Comments
Post a Comment